HomeAboutPoemsPeopleContact Us
HomeAboutPoemsPeopleContact Us

Zum Weihnachtsfest für den häuslichen Herd.

H. M.


Kommt, Buben und Mädchen, ’s ist alles bereit!

Die Lichter brennen am Baume.

Seht!   Ueberall Glanz und Herrlichkeit

Und Freude in jedem Raume.

Freut euch der strahlenden Weihnachtspracht,

So lange die Kindheit rosig euch lacht.


O, Tannenbaum!   O, Tannenbaum!

Wie grün sind deine Blätter,

Wie dringt dein heller Kerzenschein

In alle Kinderherzen ein.

O, Tannenbaum!   O, Tannenbaum!

Wie grün sind deine Blätter.

Wie jubelt dir der Kinder Schaar

Entgegen jedes frische Jahr,

Du bringst der Freuden ohne Zahl,

Sei uns gegrüsst viel tausendmal.


Kommt, Buben und Mädchen, herbei! herbei!

Ein Jubellied lasst uns singen.

Eine Jubellied, frisch, fröhlich und frei,

Soll allenthalben erklingen.

Geniesset was das Fest euch heute beut,

Nur einmal im Jahr kommt die Weihnachtszeit.


O, Weihnachtzeit! O, Wonnezeit!

Dem Frieden und der Lieb’ geweiht.

O, Jugendlust! O, Kindheit schön,

Wer fühlt nicht eures Hauches Wehn?

Wer denkt nicht noch mit heiterem Blick

In später Zeit an euch zurück?

O, Weihnachtszeit!   O, Wonnezeit!

Du Zeit voll Lust und Seligkeit.

Im Zauberreich Erinnerung,

Machst Du die Alten wieder jung,

Gepriesen seist Du, Weihnachtszeit,

Wie heut, in alle Ewigkeit.


Kommt, Buben und Mädchen! jubelt und lacht,

Tanzt, springt und seid guter Dinge.

Erfreut euch, was das Fest euch gebracht

Und weit hin der Jubelruf dringe:

“Gut Heil, Dir!   fröhliche Weihnachtszeit,

Du Zeit voll Freude und Herrlichkeit!”

H. M.



M., H. “Zum Weihnachtsfest für den häuslichen Herd.” Bahn Frei! 33, no. 1 (December 17, 1914): 1.


M., H. “Zum Weihnachtsfest für den häuslichen Herd.” Bahn Frei! 33, no. 1 (December 17, 1914): 1.

Header Content

Commentary content

×

O, Tannenbaum! O, Tannenbaum!

A reworking of “O Tannenbaum,” a secular German Christmas song published by Ernst Anschütz (1780–1861) in a school song book in 1824.


Widmaier, Tobias. “O Tannenbaum.” In Historisch-kritisches Liederlexikon: Populäre und traditionelle Lieder, 2006. http://www.liederlexikon.de/lieder/o_tannenbaum/editionb.

×

frisch, fröhlich und frei

Variation of the original Turner motto, “frisch, fromm, fröhlich, frei” (fresh, devout, cheerful, free). As Annette Hofmann points out, Turners who had emigrated to the United States after the Revolution of 1848 “quickly distanced themselves from the four ‘fs’ and instead used “frisch, frei, stark und treu” (fresh, free, strong and true).


Pumroy, Eric L., and Katja Rampelmann, comps. Research Guide to the Turner Movement in the United States. Bibliographies and Indexes in American History 33. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1996, xvii.


Hofmann, Annette R. “From Jahn to Lincoln: Transformation of Turner Symbols in a New Cultural Setting.” The International Journal of the History of Sport. 26:13, 2009, 1946–1962.

Header Content

Commentary content