s In den Prärien
HomeAboutPoemsPeopleContact Us
HomeAboutPoemsPeopleContact Us

In den Prärien.

Friedrich Bodenstedt


Hier locken keine Trümmer

Versunkener Pracht

Den forschenden Blick

Zurück in das Dunkel der Vorzeit.

Aus dieser öden Unendlichkeit

Ragt kein Denkmal empor,

Von vergangener Grösse zu zeugen.


Nie von blumenbekränzten Altären stieg

Hier Weihrauch empor;

Kein säulengetragenes Heiligtum

Versammelte Menschen zur Andacht.

Kein Saitenspiel rief zu fröhlichem Tanz

Jünglinge und Mädchen ins Freie.


Die Tage schwanden wie Wellen des Meers,

Bald stürmisch wild, bald ruhig hin,

Doch stets ohne bleibende Spuren,

Ohne Merkmal von gestern und heute

Hier geht keine Sage von goldener Zeit

Und kein Lied singt vom Ruhme der Väter.

Hier blüht keine Rose

Und schlägt keine Nachtigall

In herzbewegenden Tönen.

Nur die langschwänzige Spottdrossel

Ahmt in seltsamen Weisen

Alle Stimmen der Wüste nach,

Vom Gesang der Winde

Und dem Murmeln der Quellen,

Bis zu des Uhus eintönigem Rufe

Und dem schrillen Gebell

Des klugen, zierlichen Präriehundes,

Der — ein Wunder der Wüste

Und eine Lehre den Weisen —

Mit der giftigen Klapperschlange

Und dem Vogel der Pallas Athena

Friedlich beisammen lebt

In gemeinsamer Wohnung,

Auf deren Schutzdach,

Zuneben dem Eingang,

Er tagsüber Wache hält,

Hoch aufgerichtet,

Mit erhobenen Vorderpfötchen

Und scharfen Auges

Nach allen Seiten spähend.


Aber beim Anbruch des Dunkels

Löst ihn die Eule ab

Als Wächter der Nacht,

Um, wenn ein Feind naht,

Es der Klapperschlange zu melden,

Die dann tapfer am Eingang

Der schützenden Höhle

Den Feind erwartet

Mit tötlichem Bisse.

Friedrich Bodenstedt.


Bodenstedt, Friedrich. “In den Prärien.” Bahn Frei! 34, no. 12 (May 18, 1916): 4.


Bodenstedt, Friedrich. “In den Prärien.” Bahn Frei! 34, no. 12 (May 18, 1916): 4.

×

Friedrich Bodenstedt

Friedrich von Bodenstedt (1819–92) was a tutor in Moscow from 1840 to 1844. He traveled further east, learning languages such as Georgian and Armenian. Bodenstedt then worked as a journalist, translator, poet, professor, and from 1867–69 served as director of the Court Theater at Meiningen. His poem collection, Lieder des Mirza Schaffy (1849–50), was his only successful publication. “In den Prärien” appeared in 1882 in Aus Morgenland und Abendland: Neue Gedichte und Sprüche.


“Bodenstedt, Friedrich von.” In The Oxford Companion to German Literature. Edited by Henry Garland and Mary Garland. Oxford University Press, 1997. Oxford Reference. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198158967.001.0001/acref-9780198158967-e-679.


Bodenstedt, Friedrich. “In den Prärien” (untitled). In Aus Morgenland und Abendland: Neue Gedichte und Sprüche, 213–15. Leipzig, 1882. HathiTrust. https://hdl.handle.net/2027/hvd.hny7yu?urlappend=%3Bseq=229.

Header Content

Commentary content

×

Pallas Athena

Pallas is an ancient name for Athena, the daughter of Zeus and the goddess of wisdom and war and protectress of cities. She is often portrayed with an owl and a serpent.


Darvill, Timothy. “Athena.” In The Concise Oxford Dictionary of Archaeology. Oxford University Press, 2008. https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199534043.001.0001/acref-9780199534043-e-4734.